AT&T Protect Insurance para 1

Bienvenido a AT&T Protect Insurance for 1

Información importante, incluidos términos y condiciones.

En vigencia a partir del 2 de abril de 2024

Detalles del programa AT&T Protect Insurance for 1

Cargo mensual Dispositivo de nivel 1: $2.25
Dispositivo de nivel 2: $2.35
Dispositivo de nivel 3: $2.50
Dispositivo de nivel 4: $4.80
Inscripción La inscripción en este programa continuará renovándose de forma mensual en la factura del servicio móvil de AT&T hasta que se cancele.
Límites de reclamaciones Cantidad ilimitada de reclamaciones con un valor máximo de dispositivo de $3,500 por evento.
Dispositivo de reemplazo Si es un dispositivo conectado, tan pronto como al día siguiente*. Las reclamaciones pueden realizarse con equipos nuevos o restaurados certificados por AT&T de la misma marca y modelo u otra marca o modelo de tipo y calidad similares y pueden haber sido abiertos, usados, reacondicionados o remanufacturados previamente, y/o pueden contener piezas de repuesto originales o no originales. Los colores, la marca y las funcionalidades pueden ser diferentes. No se garantiza la compatibilidad de los accesorios. Las reclamaciones que se aprueban antes de las 4 p. m. (hora local) pueden recibir un dispositivo de reemplazo el mismo día.
Incidentes cubiertos Pérdida, robo y daño (no incluye daños accidentales por manejo)
Equipo asegurado

Teléfono, tablet, laptop o reloj: incluye el dispositivo y la batería estándar y, si es parte de la pérdida cubierta, el cargador de batería estándar y SIM/eSIM.

Equipo Wireless Home Phone: incluye el dispositivo inalámbrico de teléfono residencial y, si es parte de la pérdida cubierta, el cable de alimentación, la batería de respaldo, el cable del teléfono y la tarjeta SIM/eSIM.

Tablet; incluye tablet inalámbrico conectado y, en caso de pérdida, cargador de batería estándar y tarjeta SIM.

Laptop (solo con conexión): incluye laptop, y si es parte de de la pérdida cubierta, un cargador de batería estándar.

Para que la cobertura se aplique a un dispositivo particular, debes tener o arrendar el dispositivo y haber usado (uso de voz y datos registrado) ese dispositivo en tu línea móvil suscrita después de la suscripción inicial. La cobertura se aplica a un solo dispositivo en cualquier momento y el dispositivo cubierto será el dispositivo más usado recientemente en tu línea móvil al momento de perderlo.

Política de cancelación Puedes cancelar tu cobertura opcional en cualquier momento y recibir un reembolso del cargo mensual prorrateado si llamas al 888.562.8662 o visitas att.com/myatt. Podemos cancelar o cambiar los términos brindándole al cliente una notificación previa escrita como así lo requiere la ley.

*Las reclamaciones aprobadas antes de las 6 p. m. ET se envían el mismo día y, en la mayoría, se entregan al día siguiente. Las entregas en Alaska, Hawaii, Puerto Rico y las Islas Vírgenes Estadounidenses no se pueden enviar para que lleguen al día siguiente.

Trae tu propio dispositivo Cuando actives tu dispositivo y actives el servicio en la red de AT&T, puedes ser elegible para suscribirte a la protección del dispositivo dentro de los 30 días. Si la marca/el modelo del dispositivo se vende/fue vendida anteriormente por AT&T, el nivel de deducible de reparación y reemplazo aplicable para esa marca/modelo específico se aplica a todas las reclamaciones aprobadas. Para la marca o el modelo de un dispositivo que no vendió AT&T, corresponde el deducible y cargo mensual del dispositivo nivel 2. Las opciones de reemplazo varían. El dispositivo debe estar en buen estado y funcionamiento y puede estar sujeto a una inspección antes de la suscripción.
Arbitraje

En el caso improbable de que no podamos resolver cualquier disputa, incluida cualquier reclamación según el programa AT&T Protect Insurance for 1, el cliente deberá:

(1) RESUELVA CUALQUIER CONFLICTO A TRAVÉS DE ARBITRAJES INDIVIDUALES Y VINCULANTES O DEMANDAS EN TRIBUNALES DE INSTANCIAS EN LUGAR DE DEMANDAS EN LOS TRIBUNALES DE JURISDICCIÓN GENERAL Y (2) QUE RENUNCIE A SUS DERECHOS A UN JUICIO POR JURADOS Y A PARTICIPAR EN DEMANDAS COLECTIVAS O ARBITRAJES COLECTIVOS.

Deducibles por reemplazo

Se cobrará un deducible no reembolsable por cada reclamación aprobada. Los montos deducibles se basan en niveles de dispositivo.

Niveles de dispositivos Deducible estándar
Nivel 1 $25
Nivel 2 $100
Nivel 3 $225
Nivel 4 $275

Para consultar el monto del deducible para tu dispositivo, visita phoneclaim.com/att. Algunos dispositivos se pueden mover a otro nivel de deducible durante su vida útil.

Lista parcial de dispositivos cubiertos
Actualizado el 24 de enero de 2024

Nivel de dispositivo 1
$25
Apple® Watch SE GPS + móvil de 40 mm (caja de aluminio, todas las correas)
AT&T Cingular Flip IV
Netgear Nighthawk M6
Samsung Galaxy A13/A14 5G/A51/A51 5G
Samsung Galaxy Watch de 5 40mm
Nivel de dispositivo 2
$100
Apple® Watch SE GPS + móvil de 44 mm (estuche de aluminio, todas las correas)
Apple® Watch 8/9 GPS + móvil de 41 mm (caja de aluminio - todas las correas)
Apple® Watch 9 GPS + móvil 45 mm (caja de aluminio, todas las correas) Apple® iPhone® SE/SE 2020/SE 2022
Google Pixel Watch
Samsung A52 5G/A53 5G/A54 5G
Trae tu propio dispositivo (modelo o marca que no es de AT&T)
Nivel de dispositivo 3
$225
Apple® iPhone® 13 Mini de 128 GB
Apple Watch Ultra/Ultra 2 GPS + móvil (todas las cajas - todas las correas)
Apple® Watch 8/9 GPS + móvil de 41 mm (caja de acero inoxidable, todas las correas)
Apple® Watch 9 GPS + móvil de 45 mm (caja de acero inoxidable, todas las correas)
Google Pixel 8 128 GB
Samsung Galaxy S22 5G 128 GB/S23 5G 128 GB
Microsoft Surface Go 3/Surface Duo
Nivel de dispositivo 4
$275
Apple® iPhone® 13 Mini de 256 GB/13 Mini 512 GB
Apple® iPhone® 13/13 Pro/13 Pro Max
Apple® iPhone® 14/14 Plus/14 Pro/14 Pro Max
Apple® iPhone® 15/15 Plus/15 Pro/15 Pro Max
Apple® iPad® Pro de 11 pulgadas (2022)/12.9 pulgadas (2022)
Samsung Galaxy Z Fold3 5G/Z Fold4/Z Fold5 5G
Samsung Galaxy S22 5G de 256 GB/S22+/S22 Ultra
Samsung Galaxy Z Flip3 5G/Z Flip4/Z Flip5 5G
Samsung Galaxy Tab S8+
Google Pixel 6 Pro/7 Pro /Fold/8 de 256 GB/8 Pro
Samsung Galaxy S23 5G 256 GB/S23 Plus 5G/S23 Ultra 5G

Para conocer el monto del deducible para el dispositivo, se debe visitar phoneclaim.com/att o llamar a Asurion al 888.562.8662. Algunos dispositivos se pueden mover a otro nivel de deducible durante su vida útil.

Divulgaciones importantes de AT&T Protect Insurance para 1

Protect Insurance for 1 tiene el respaldo financiero de Continental Casualty Company, una compañía de CNA (CNA), Chicago, IL, y administrado por Asurion Protection Services, LLC (en Iowa, Lic. N.° 1001002300, en California, Asurion Protection Services Insurance Agency, LLC, CA Lic. N.° 0D63161, en Puerto Rico, Asurion Protection Services of Puerto Rico, Inc.), un agente con licencia de CNA.

La cobertura es opcional

AT&T Protect Insurance para 1 es una cobertura de seguro opcional que no estás obligado a comprar. La inscripción y autorización de reemplazo será a exclusivo criterio de Continental Casualty Company, una compañía CNA; Asurion (el administrador del plan) o cualquier otro representante autorizado de CNA de acuerdo con los términos del certificado de cobertura y ley aplicable.

Limitaciones y exclusiones

La cobertura del seguro contiene limitaciones y exclusiones. Por ejemplo, se excluyen daños intencionales, daños cosméticos y fallas del dispositivo debido a piezas defectuosas o mano de obra. Las exclusiones y limitaciones completas se pueden encontrar en el Certificado de cobertura incluido.

Comunicaciones

Las comunicaciones del programa, incluso los avisos legales y los términos y condiciones, pueden enviarse por correo electrónico a la última dirección de correo electrónico registrada con AT&T, el número de teléfono móvil identificado en el sistema de AT&T como el titular de la cuenta y/o cualquier otra dirección de correo electrónico o número de teléfono móvil que brindes a AT&T o Asurion, a menos que las leyes estatales lo prohíban. Si no es posible el envío electrónico, esta información se enviará por correo. No se enviarán avisos legales a los clientes de New York por correo electrónico.

Proceso de reclamación sencillo

Para presentar una reclamación de manera rápida y fácil, visita honeclaim.com/att o llama al 888.562.8662. El deducible no reembolsable asociado con el modelo del dispositivo se cobra en su factura mensual de servicio móvil.

  • Los representantes están disponibles para ayudar de lunes a viernes de 8 a. m. a 10 p. m. ET; sábado y domingo de 9 a. m. a {[# 3]} p. m. ET. Los días festivos pueden afectar el horario de atención al cliente.
  • Haz la reclamación lo antes posible, pero dentro de los 60 días de la fecha de pérdida.
  • Si el dispositivo se pierde o lo roban, el cliente debe comunicarse con Atención al cliente de AT&T al 866.MOBILITY para suspender el servicio en forma temporal e impedir el uso no autorizado.
  • Una vez que se aprueba la reclamación, el cliente puede recibir su dispositivo de reemplazo al día siguiente. Las entregas en Alaska, Hawaii, Puerto Rico y las Islas Vírgenes Estadounidenses no se pueden enviar para que lleguen al día siguiente.

Cargo por no devolución de equipo

Si el dispositivo está dañado, funciona mal o si perdiste el dispositivo y luego lo encontraste, puedes evitar los cargos por no devolución de hasta $850 (el cargo se basa en el costo de la reclamación presentada a la compañía de seguros) al devolver el dispositivo según las instrucciones que aparecen en el sobre de devolución que te proporcionamos.

Otra cobertura

Protect Insurance for 1 puede brindar un Duplicado de cobertura ya provisto por la póliza personal de seguro de auto, la póliza de seguro del propietario del hogar, la póliza de seguro del inquilino, la póliza de seguro de responsabilidad personal u otra fuente de cobertura.

Este seguro se considerará primario sobre cualquier otra cobertura que tengas. A menos que haya una licencia, los socios de AT&T no están calificados o autorizados para evaluar la idoneidad de tu cobertura de seguro existente. Las preguntas sobre este plan se deben realizar a un agente con licencia de la CNA, Asurion Protection Services, LLC.

Resolución de disputas

El Certificado de cobertura contiene un acuerdo de arbitraje vinculante e individual. Se puede obtener la copia completa del Acuerdo de arbitraje en phoneclaim.com/att. El cliente debería leer todo este documento con atención, ya que se ven involucrados sus derechos. El Acuerdo de Arbitraje exige que: 1) RESUELVAS CUALQUIER CONFLICTO A TRAVÉS DE ARBITRAJES INDIVIDUALES Y VINCULANTES O DEMANDAS EN TRIBUNALES DE INSTANCIAS EN LUGAR DE DEMANDAS EN LOS TRIBUNALES DE JURISDICCIÓN GENERAL; Y QUE 2) RENUNCIES A TU DERECHO A JUICIO Y A PARTICIPAR EN DEMANDAS COLECTIVAS O ARBITRAJES COLECTIVOS. El arbitraje es una instancia más informal que el litigio en un tribunal, y en él participa un árbitro imparcial en lugar de un juez o jurado. El Acuerdo de Arbitraje permite que los procedimiento del arbitraje se lleven a cabo en el condado de su dirección de facturación y exige que dichos procedimientos sean administrados por la Asociación Estadounidense de Arbitraje ("AAA") de conformidad con las Reglas de arbitraje comercial y los Procedimientos complementarios para disputas relacionadas con consumidores. El cliente puede obtener detalles sobre la AAA y sus reglas al visitar adr.org. El Acuerdo de Arbitraje no prohíbe informar a las agencias federales, estatales y locales sobre alguna disputa, ya que pueden buscar compensaciones para usted. Si el cliente no desea presentar disputas para arbitraje individual y vinculante o no acepta alguna otra cláusula del Acuerdo de Arbitraje, debería comunicarse con AT&T y cancelar su cobertura de AT&T Protect Advantage. Recibirá un reembolso prorrateado de los montos que pagó por dicha cobertura.

El certificado de cobertura incluido es el acuerdo completo entre el asegurador y el cliente. El cliente puede consultar el certificado de cobertura para conocer todos los términos y condiciones de la cobertura prestada. Por preguntas sobre la cobertura provista en este Certificado de cobertura, contáctanos a través de:

Asurion Protection Services, LLC
Asurion Protection Services Insurance Agency, LLC
Centro de Servicio al Cliente
P.O.Box 332024, Nashville, TN 37203
CA License #OD63161
Teléfono: 888.562.8662

IMPORTANTE: Toda persona que a sabiendas y con intención de perjudicar, defraudar o engañar a un asegurador realiza una declaración de reclamación o una solicitud que contiene información falsa, incompleta o engañosa es culpable de fraude de seguro. En Florida, dicha conducta es un delito de tercer grado. Esta nota no tiene vigencia en Oregon.

Todos los impuestos y recargos aplicables no están incluidos.

Satisfacción del cliente

Asurion y CNA se esfuerzan para satisfacer a cada cliente y solicitan que nos permitan la oportunidad de solucionar cualquier pregunta, inquietud o queja que el cliente pueda tener al llamarnos al 888.562.8662.

Para residentes de California, Indiana, Maryland e Illinois

La línea directa del Departamento de Seguros de California para consumidores es 800.927.HELP (4357), del Departamento de Seguros del Estado de Indiana es 800.622.4461 y de la Administración de Seguros de Maryland es 800.492.6116.

Te puedes comunicar con Illinois Department of Insurance por correo en 320 W. Washington St., Springfield, IL 62767, por teléfono al (877) 527-9431 o en línea en https://mc.insurance.illinois.gov/messagecenter.nsf (formulario en línea) o https://insurance.illinois.gov/Complaints/PropertyCasualtyComplaintForm.pdf (formato para imprimir).

Para residentes de Washington

Solo para los residentes de Washington, podemos cambiar los términos y condiciones del seguro con un aviso de al menos treinta (30) días y solo podemos cancelar por las siguientes razones y avisos: (i) quince (15) días por fraude o tergiversación de los hechos al obtener la cobertura o en la presentación de una reclamación; (ii) diez (10) días por falta de pago; (iii) inmediatamente por dejar de tener un servicio activo con AT&T o agotar el límite total de reclamaciones; o (iv) treinta (30) días con base en una determinación de AT&T o el Agente de que el programa ya no se debe ofrecer. No aumentaremos la prima o el deducible ni restringiremos la cobertura más de una vez en cualquier período de seis (6) meses, no obstante le brindaremos a cada asegurado de Washington un aviso por escrito de antemano de treinta (30) días de cualquier aumento de prima o deducible.

2023 Asurion, LLC. Todos los derechos reservados.

AVISO IMPORTANTE PARA TEXAS

Para obtener información o presentar una queja:

Puedes comunicarte con el Departamento de Seguros de Texas al 1-800-252-3439 para obtener información sobre compañías, coberturas, derechos o quejas.

Puedes escribir al Departamento de Seguros de Texas:
P.O. Box 149091
Austin, TX 78714-9091
Web: www.tdi.texas.gov
Correo electrónico: ConsumerProtection@tdi.texas.gov

DISPUTAS DE PRIMA O RECLAMACIÓN: Si el Cliente tiene una disputa sobre su prima o reclamación, primero se debe contactar con el agente o la compañía. Si la disputa no se resuelve, puedes contactar con el Departamento de Seguros de Texas.

ADJUNTAR ESTE AVISO A LA POLÍTICA: Este aviso es solo para fines informativos y no forma parte ni es condición del documento adjunto.

Certificado para la cobertura de equipo de comunicaciones de la Marina Interior Comercial - NEW YORK

Lee este Certificado de cobertura ("Certificado") detenidamente. Explica los derechos y las obligaciones de cada parte y lo que cubre y no cubre. Una copia de la Norma maestra bajo la cual se emite este Certificado ("Norma") está disponible para que la revises.

En este Certificado, las palabras "" y "tu" significan los "Suscriptores asegurados" (según se define en la Sección VIII. DEFINICIONES). Las palabras "nosotros", "nos" y "nuestro" significan Continental Casualty Company, una compañía de CNA ("CNA"), la compañía de seguros por acciones de Illinois proveedora de este seguro. Las palabras "Representante autorizado" significan Asurion Protection Services, LLC y "Asurion", excepto en California, "Asurion" hace referencia a Asurion Protection Services Insurance Agency, LLC (licencia de CA n.º: OD63161). En Puerto Rico, "Asurion" se refiere a Asurion Protection Services of Puerto Rico, Inc.

Las demás palabras o frases en mayúscula de este Certificado tienen significados especiales y se definen en la Sección VIII. DEFINICIONES.

I. COBERTURA.

Como intercambio por el pago de la prima en tiempo y forma, aseguraremos el Bien Asegurado como se describe en la Sección I.A. PLAN DE COBERTURA, a menos que suceda una Pérdida mientras su cobertura está en vigencia. La información sobre tu cobertura incluida en tu recibo, factura u otra documentación de tu Compañía de servicio se incorpora por referencia en este Certificado. En caso de Pérdida, nuestra obligación según este Certificado es reparar o reemplazar, a nuestra entera discreción, su Bien asegurado. Este seguro se considerará primario sobre cualquier otro seguro que usted tenga.

A. PLAN DE COBERTURA.

Este Certificado brinda cobertura que protege tu Bien asegurado si se daña físicamente, lo pierdes, te lo roban o es irrecuperable.

B. PERÍODO DE COBERTURA

La Cobertura no comienza hasta que no se apruebe tu solicitud de cobertura.

  1. Si se aprueba tu solicitud, la cobertura es retroactiva a la fecha en que tu solicitud se envió. Se te notificará dentro de los treinta (30) días en caso de que no se apruebe tu solicitud.
  2. Si solicitas cobertura después de la Activación inicial, podría requerirse una llamada de prueba al dispositivo. Si se aprueba tu solicitud, la cobertura es retroactiva a la fecha en que tu solicitud se envió. Se te notificará dentro de los treinta (30) días en caso de que no se apruebe tu solicitud.

La elegibilidad para la inscripción luego de la activación inicial puede estar sujeta a limitaciones.

La cobertura continúa mes a mes, a menos que se cancele.

C. PAGO DE PRIMAS.

Eres responsable del pago de todas las primas. Los montos de las primas del pago mensual se muestran en el listado premium a continuación. Tu prima se determina por la categoría de dispositivo de tu Bien asegurado.

Niveles de dispositivos Prima mensual por número móvil suscrito
Nivel de dispositivo 1 $2.25
Nivel de dispositivo 2 $2.35
Nivel de dispositivo 3 $2.50
Nivel de dispositivo 4 $4.80

DEDUCIBLE. Debes pagar un deducible no reembolsable, si corresponde, por cada reparación o reemplazo aprobados antes de que tu reclamación se pueda completar. El monto del deducible es con base en la categoría de dispositivo del Bien asegurado reclamado, como se muestra en el listado de deducibles.

  Nivel de dispositivo 1 Nivel de dispositivo 2 Nivel de dispositivo 3 Nivel de dispositivo 4
Deducible $25.00 $100.00 $225.00 $275.00

Importante: Cuando corresponda, se puede cobrar un cargo adicional por dispositivo no devuelto si no se devuelve el Bien asegurado como se indica (consulta la Sección IV.H. RESPONSABILIDADES EN CASO DE PÉRDIDA).

II. LÍMITES DE RESPONSABILIDAD.

A. LÍMITE POR EVENTO.

Pagarás un máximo de $3,500, menos el deducible correspondiente en la Sección I.D. DEDUCIBLE, por cada reparación o reemplazo aprobados.

B. LÍMITE AGREGADO.

Brindaremos un máximo de reparaciones o reemplazos ilimitados del Bien asegurado por número de teléfono móvil en cualquier período de doce (12) meses consecutivos.

El límite conjunto de este Certificado incluye pérdidas que ocurran bajo cualquier certificado consecutivo que nosotros emitamos. Las pérdidas que ocurran bajo este Certificado se realizarán y aplicarán contra el límite total aplicable bajo cualquier otro certificado emitido por nosotros durante los doce (12) meses consecutivos posteriores a la Fecha de la pérdida.

Si agotas el límite agregado, la cobertura finalizará de inmediato (sujeto a la Sección VI.A.3. CANCELACIÓN) y te notificaremos que ha finalizado la cobertura y no se deberán pagar más primas.

En cualquier caso, el período de doce (12) meses consecutivos se calcula con base en la Fecha de pérdida por cada Pérdida cubierta.

III. EXCLUSIONES.

Este seguro no cubre lo siguiente:

  1. La pérdida indirecta o resultante, incluyendo la pérdida de uso; interrupción del negocio, pérdida de mercado, pérdida del servicio, pérdida de ganancias, inconvenientes o demoras en la reparación o reemplazo de la propiedad cubierta.
  2. Pérdida o daño de:
    1. Cualquier bien o dispositivo que no sea un Bien cubierto.
    2. Contrabando o propiedad de transporte o comercio ilegal.
    3. Propiedad en tránsito a usted por parte de un fabricante o vendedor que no sea el Centro de Servicio Autorizado.
    4. Cualquier dispositivo móvil con un número de identificación único (IMEI, ESN, etc.) que haya sido alterado, estropeado o quitado.
    5. Datos, medios externos no estándar y software no estándar.
    6. Baterías (a menos que de lo contrario esté cubierto como un Accesorio incluido cuando es parte de la Pérdida del Bien asegurado)
    7. Accesorios incluidos (a menos que sean parte de una Pérdida de otro Bien asegurado).
  3. Pérdida debido a o que resulte de, directa o indirectamente, de:
    1. Actos criminales, fraudulentos, deshonestos o intencionales por parte tuya, cualquier usuario autorizado del Bien cubierto, alguien a quien le confías el Bien cubierto o cualquier otra persona con interés en el Bien cubierto para cualquier fin, ya sea que actúe solo o en conspiración con otros.
    2. Abuso o uso del Bien cubierto en una manera para el que no fue diseñado o previsto por el fabricante, incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento, funcionamiento o instalación del fabricante, o cualquier acto que invalide la garantía del fabricante.
    3. Obsolescencia, incluida la obsolescencia tecnológica o la depreciación del valor del Bien asegurado.
    4. Daño estético que no afecte la funcionalidad del Bien asegurado, incluyendo raspones, daños y cambios o mejoras en el color, la textura o el acabado.
    5. Reparación o reemplazo no autorizados.
    6. La descarga, dispersión, filtración, migración, liberación o escape de sustancias contaminantes del Bien asegurado.
    7. Error u omisión de diseño, programación o configuración del sistema del Bien asegurado o cualquier condición que resulte en o que forme parte de un retiro del mercado del fabricante.
    8. Acciones del gobierno, por ejemplo, embargo o destrucción de la propiedad por orden de una autoridad gubernamental que incluye sanciones económicas y de comercialización según la ley correspondiente y las guías del Departamento del Tesoro de los EE. UU.
    9. Incumplimiento de hacer lo que es razonablemente necesario para minimizar la posibilidad de pérdida y proteger el Bien asegurado contra una pérdida mayor.
    10. Falla eléctrica o mecánica.
    11. Malware.
    12. Daño accidental por manipulación del Bien asegurado como resultado del uso normal ("ADH").

IV. OBLIGACIONES EN CASO DE PÉRDIDA.

  1. En el caso de que pierdas o te roben el Bien asegurado, deberás notificar a tu Compañía de servicio tan pronto como sea posible para suspender el servicio.
  2. Si una reclamación implica una violación de la ley, notifica de inmediato a la agencia del orden público correspondiente.
  3. Debes informar una Pérdida a nuestro representante autorizado dentro de los sesenta (60) días de la Fecha de pérdida. Todas las reclamaciones deben ser enviadas a través de nuestro representante autorizado para obtener nuestra aprobación.
  4. Debes colaborar en la investigación de tu reclamación. Si se solicita, deberás:
    1. Brinda lo siguiente dentro de los sesenta (60) días de la solicitud de nuestro Representante autorizado.
      1. un comprobante detallado por escrito de la declaración de Pérdida, un número de caso de denuncia policial y/o una copia de la denuncia policial;
      2. una copia de la factura de venta original;
      3. una fotocopia de una identificación con foto válida estatal o federal emitida por el gobierno, que no sea una licencia o identificación de estudiante ni profesional: y/o
      4. cualquier otro tipo de información necesaria para aprobar la reclamación.
    2. Permitirnos a nosotros o a un representante autorizado inspeccionar el bien y los registros que sustenten la Pérdida, y que le hagamos preguntas bajo juramento sobre cualquier asunto relacionado con esta cobertura o con su reclamación. Sus respuestas deben estar firmadas y es posible que se registren.
  5. Deberás hacer lo razonablemente necesario para minimizar la posibilidad de Pérdida y proteger el Bien asegurado contra una pérdida mayor.
  6. Si acordamos la reparación de tu Bien asegurado, es posible que se te pida que envíes o entregues tu Bien asegurado según lo indiquemos.
  7. Debe tomar posesión del dispositivo reparado o de reemplazo de la siguiente manera:
    1. Si reemplazamos tu Bien asegurado, deberás recibir el dispositivo de reemplazo dentro de los sesenta (60) días de nuestra aprobación de reclamación. Si no lo haces, perderás el derecho a tu reclamación y el dispositivo de reemplazo será nuestra propiedad.
    2. Si nosotros reparamos el Bien asegurado pero elcliente no hace lo siguiente: (i) no recoge el Bien asegurado reparado de nuestro Centro de Servicio Autorizado dentro de los sesenta (60) días de nuestro aviso de que la reparación fue completada, o (ii) no cumple con el pago del deducible no reembolsable dentro del mismo día de la aprobación de su reclamación, el cliente perderá su reclamación y el Bien asegurado pasará a ser de nuestra propiedad.
  8. Si el Bien asegurado no se pierde ni lo roban, el cliente debe conservar el Bien asegurado hasta que se complete la reclamación, a menos que nosotros o nuestro representante autorizado indique lo contrario. Si le damos un dispositivo de reemplazo, es posible que el cliente deba devolvernos el Bien asegurado según nuestras indicaciones en el paquete con aviso de retorno que nosotros proporcionamos, o mediante otro método de devolución dirigido a nosotros, dentro de los treinta (30) días o deberá pagar el cargo correspondiente por no devolver el dispositivo. Si el Bien asegurado se pierde o lo roban y luego se recupera, el cliente debe avisarnos a nosotros o a nuestro representante autorizado, y devolver el dispositivo recuperado como se indica, incluso si ya se ha completado la reclamación, o deberá pagar el cargo correspondiente por no devolver el dispositivo. PUEDES EVITAR ESTE CARGO DE DISPOSITIVO NO DEVUELTO CON SOLO DEVOLVER EL BIEN ASEGURADO SEGÚN SE INDICÓ.
  9. Si no cumple con estos deberes, incluso con no avisar en tiempo y forma de la Pérdida, no proporcionar la información solicitada o no colaborar en la investigación y el procesamiento de la reclamación, o de alguna otra manera actúe de una manera que aumente la Pérdida o perjudique nuestro derecho a evaluar debidamente la reclamación, es posible que se rechace la reclamación.

V. CONDICIONES EN CASO DE PÉRDIDA.

  1. Si el Cliente tiene una Pérdida y aprobamos la reclamación, organizaremos la reparación o el reemplazo, a nuestro criterio, del Bien asegurado a través del Centro de Servicio Autorizado.
  2. El cliente no tendrá derecho a recibir efectivo, aunque podemos optar por ofrecer una liquidación en efectivo, que no excederpa el costo del reemplazo, según lo determinemos, en lugar del reemplazo o la reparación del Bien asegurado.
  3. A elección nuestra, repararemos el Bien asegurado con partes sustitutas o proporcionaremos un dispositivo de reemplazo; que:
    1. Será similar en apariencia y calidad con características y funcionalidades similares, o si el proveedor de servicio no admite o no vende el Bien asegurado, será de la misma categoría o superior a la que se te asignó;
    2. Puede ser nuevo o reacondicionado, y puede contener piezas del fabricante originales o no originales; y
    3. Puede ser de una marca, un modelo o un color diferente.
  4. Los dispositivos de reemplazo serán aprobados para usar en la red de la Compañía de servicio y serán de la misma categoría o categoría superior que la del Bien cubierto al momento de la pérdida. El dispositivo de reemplazo que proporcionamos será automáticamente el Bien cubierto una vez que el tiempo de uso se haya registrado en la línea cubierta.
  5. Según nuestro criterio, es posible que solicitemos que el proveedor de servicio, nuestro representante autorizado o el fabricante examine el Bien asegurado durante nuestra evaluación de la reclamación.
  6. En caso de que el Bien asegurado admita múltiples tarjetas SIM y el cliente tiene nuestra cobertura en más de un número de teléfono móvil en uso en el Bien asegurado al momento de la Pérdida, el cliente podrá hacer una reclamación por cada Pérdida.

VI. ELEGIBILIDAD Y CANCELACIÓN.

  1. CANCELACIÓN.
    1. Puedes cancelar la cobertura según este Certificado enviándonos por correo o entregándonos una notificación por escrito por adelantado en la cual se establezca cuándo es efectiva la cancelación. Puedes enviar tu notificación por escrito o llamar a: Asurion Customer Care Center, P.O. Box 411605, Kansas City, MO 64141-1605; teléfono: 888.562.8662; o visita att.com/myatt.
    2. La Compañía de servicio puede cancelar la cobertura según este Certificado si nos envía por correo o nos entrega una notificación por escrito donde se establezca cuándo es efectiva dicha cancelación. Nosotros o la Compañía de servicio te enviará o entregará un aviso por escrito de cancelación al menos treinta (30) días antes de la fecha efectiva de cancelación u otro período más extenso según lo exija la ley.
    3. Es posible que cancelemos este Certificado o cambiemos los términos y las condiciones tras brindarle al Cliente un aviso de al menos treinta (30) días, o un período más largo tal como lo requiere la ley, excepto que cancelemos por las razones siguientes:
      1. Cancelaremos la cobertura en virtud de este Certificado tras un aviso de quince (15) días, o un período más largo tal como lo requiere la ley, en caso de descubrir fraude o declaración falsa material al obtener la cobertura o en la presentación de una reclamación en virtud de la misma. 
      2. Cancelaremos la cobertura conforme a este Certificado de inmediato, sin aviso, o proporcionaremos un aviso según lo exija la ley, por falta de pago de la prima.
      3. Cancelaremos la cobertura conforme este Certificado de inmediato si agotas el límite agregado (Ver Sección II.B. LÍMITE AGREGADO) según los términos de este Certificado y se enviará un aviso de cancelación dentro de los treinta (30) días calendario después del agotamiento del límite. No obstante, si el aviso no es enviado de manera oportuna, la inscripción continuará a pesar del límite total hasta que nosotros le enviemos un aviso de cancelación.
      4. Cancelaremos la cobertura bajo este Certificado de inmediato, sin previo aviso, si se deja de tener un servicio activo con la Compañía de servicio.
    4. Si nosotros o la Compañía de servicio cancelamos este Certificado, nosotros reembolsaremos la prima no usada de manera prorrateada. La cancelación será efectiva incluso si el reembolso no se ha realizado u ofrecido.

    IMPORTANTE: Si el servicio se te cancela según la sección VI.A.3.(c) CANCELACIÓN, te mantendrás inelegible por (12) meses consecutivos desde la fecha de cancelación.

  2. CÓMO SE ENVÍA EL AVISO DE CANCELACIÓN.
    1. Los avisos requeridos según las Secciones VI.A.2. o VI.A.3. CANCELACIÓN, serán por escrito e incluirán razones reales para cancelar y la fecha efectiva de la cancelación. La cobertura finalizará en esa fecha.
    2. Las notificaciones pueden enviarse por correo o ser entregadas a usted en su última dirección postal o electrónica que tengamos registrada.
    3. Se registrará un comprobante de correo, por parte nuestra o de la Compañía de servicio, en la forma que sea autorizada o aceptada por el Servicio postal de Estados Unidos u otro servicio comercial de entrega por correo. Nosotros o la Compañía de servicio nos regiremos según las Secciones VI.A.2. o VI.A.3. CANCELCIÓN y brindaremos dicha notificación o correspondencia por medios electrónicos. Si se logra a través de medios electrónicos, se registrará un comprobante por parte nuestra o de la Compañía de servicio que constata que se envió el aviso o la correspondencia.
  3. PARA SER Y PERMANECER ELEGIBLE PARA LA COBERTURA:
    1. Tienes haber activado el servicio de comunicaciones directamente con tu Compañía de servicio y debes ser un suscriptor activo y actual de tu Compañía de servicio para obtener la cobertura conforme este Certificado. El Bien asegurado debe encontrarse activamente registrado en la red de la compañía de servicio el día de la Fecha de la pérdida y debe haber ingresado en tiempo de llamada antes de la Fecha de la pérdida.
    2. Debemos designar al Bien asegurado como elegible de cobertura.
    3. Usted no tiene que haber incurrido en fraude o abuso en relación con este programa de seguro de equipos de comunicación u otro similar.
    4. No debes haber alcanzado el límite agregado (ver Sección II.B. LÍMITE AGREGADO) conforme cualquier certificado de cobertura CNA emitida por nosotros o por tu Compañía de servicio dentro de los doce (12) meses consecutivos anteriores de tu solicitud de esta cobertura.
    5. No debes violar ningún término material de este Certificado, incluyendo, pero sin limitarse a: no haber devuelto el Bien cubierto reclamado según se indique, o no haber cumplido con el deducible requerido.

VII. CONDICIONES ADICIONALES.

  1. Todas las reclamaciones presentadas conforme este Certificado se satisfarán dentro de los treinta (30) días después de que:
    1. Brindes prueba suficiente de propiedad de Pérdida a nuestro Representante autorizado; y
    2. Cumplas con todas tus obligaciones conforme la Sección IV. OBLIGACIONES EN CASO DE PÉRDIDA.
  2. Si nosotros y tú disentimos sobre el valor del Bien asegurado o sobre la cantidad o la satisfacción de la Pérdida, podemos elegir arbitraje conforme la Sección VII.F. ACUERDO DE ARBITRAJE O TRIBUNAL DE RECLAMOS MENORES, a continuación.
  3. Usted no puede transferir este Certificado sin nuestro consentimiento por escrito.
  4. Conservaremos el valor de la recuperación de una Pérdida hasta que se hayan reembolsado nuestros gastos por completo. Si proporcionamos un dispositivo de reemplazo, el Bien asegurado reclamado pasa a ser nuestro y podría desactivarse, destruirse o reutilizarse. No entregaremos un dispositivo de reemplazo si el cliente ha violado los términos de este Certificado debido a: no haber devuelto el Bien asegurado dañado cuando sea requerido junto con una Pérdida anterior; o no haber pagado el cargo o deducible por no devolución de una Pérdida anterior.
  5. Si logramos satisfacer tu reclamación y tienes derechos para recuperar daños de otro, esos derechos nos serán transferidos. Debes hacer todo lo necesario para garantizar nuestros derechos y no debes hacer nada luego de una Pérdida para perjudicarlos. Puedes renunciar a tus derechos con respecto a terceros por escrito:
    1. Antes de una Pérdida.
    2. Luego de una Pérdida, únicamente si al momento de la Pérdida, esa parte es:
      1. Alguien cubierto por este Certificado; o
      2. Una firma comercial que:
        1. posees o controlas
        2. te posees o controla; o
        3. es tu arrendatario.

      Esto no restringirá tu cobertura.

  6. ACUERDO DE ARBITRAJE O TRIBUNAL DE RECLAMOS MENORES. Lee esta sección detenidamente. Puede afectar sus derechos. A los efectos de este acuerdo de arbitraje o tribunal de reclamos menores (denominado "AA") únicamente, las referencias a "nosotros" y "nos" también incluyen (1) las respectivas matrices, subsidiarias, afiliadas y agentes, empleados, sucesores y cesionarios de Continental Casualty Company, y nuestro Representante autorizado y la Compañía de servicio, según se define en el presente. La mayoría de las inquietudes acerca de este Certificado se pueden solucionar con solo contactarnos al 888.562.8662. En caso de que no podamos resolver alguna disputa, TÚ Y NOSOTROS ACEPTAMOS RESOLVER ESAS DISPUTAS MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE O TRIBUNAL DE RECLAMOS MENORES EN LUGAR DE TRIBUNALES DE JURISDICCIÓN GENERAL. TÚ Y NOSOTROS ACEPTAMOS RENUNCIAR AL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO Y RENUNCIAR AL DERECHO A PARTICIPAR EN DEMANDAS COLECTIVAS U OTROS PROCEDIMIENTOS CON REPRESENTANTES.
    1. Este A.A.:
      1. Sigue vigente luego de la finalización de esta Norma.
      2. Se rige por la Ley Federal de Arbitraje.
      3. Cubre cualquier disputa que se tenga con nosotros y que esté relacionada, directa o indirectamente, con esta Norma.
      4. No impide entablar una demanda individual contra nosotros en un tribunal de reclamos menores en lugar de recurrir al arbitraje.
      5. No impide informar a cualquier agencia gubernamental de la disputa. Ellos pueden ser capaces de buscar compensaciones en nombre del cliente.
    2. Proceso de arbitraje:
      1. Cómo iniciar un arbitraje.
        • Envía un aviso de reclamación escrito por correo certificado a Legal Department, P.O. Box 110656, Nashville, TN 37222.
        • Describir la disputa y la reparación pretendida en el Aviso.
        • Si no resolvemos la disputa dentro de los treinta (30) días de la recepción del Aviso, puedes iniciar un arbitraje con la Asociación Estadounidense de Arbitraje ("AAA"). El cliente puede comunicarse con la AAA y obtener una copia gratuita de sus reglas y formularios en www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879.
      2. La AAA llevará a cabo el arbitraje siguiendo las Reglas de arbitraje del consumidor ("Reglas"). Un tribunal puede decidir la aplicabilidad de este A.A. El árbitro decidirá todos los demás asuntos. El árbitro se rige por los términos de este A.A.
      3. Cualquier audiencia se llevará a cabo en el condado o distrito de la dirección postal del cliente a menos que él y nosotros acordemos una ubicación diferente.
    3. Cargos:
      1. En la mayoría de los casos, pagaremos los cargos administrativos, la tasa de presentación y los honorarios del árbitro. Si el árbitro determina que su disputa fue presentada para hostigar o es frívola, las Normas regirán el pago de los cargos.
      2. Le reembolsaremos al cliente una tasa de presentación pagada a la AAA. Si el cliente no puede pagar una tasa de presentación, nosotros la pagaremos si el cliente nos envía una solicitud por escrito.
    4. Decisión de arbitraje:
      1. Tú y nosotros acordamos no revelar ninguna oferta de conciliación al árbitro antes de que el árbitro emita una decisión.
      2. Si el árbitro falla a favor del cliente y los daños otorgados son mayores que el último acuerdo que ofrecimos, haremos lo siguiente.
        • Te pagaremos el mayor de los daños o setecientos cincuenta dólares ($7,500).
        • También pagaremos los honorarios razonables del abogado del cliente y los gastos de arbitraje. El cliente no puede obtener una compensación doble de cargos y gastos.
      3. Renunciamos a cualquier derecho que tengamos de recuperar los honorarios y gastos de abogado en los que incurrimos si ganamos el arbitraje.
      4. Si el cliente busca una medida cautelar o declaratoria, solo se puede otorgar según sea necesario para proporcionarle una medida cautelar.

    EL CLIENTE Y NOSOTROS ACORDAMOS QUE CADA PARTE PUEDE PRESENTAR RECLAMOS CONTRA LA OTRA SOLO DE MANERA INDIVIDUAL Y NO EN UNA DEMANDA COLECTIVA, ARBITRAJE COLECTIVO O PROCEDIMIENTO CON REPRESENTANTE. A menos que tú y nosotros acordemos lo contrario, el árbitro no puede consolidar la disputa con la disputa de ninguna otra persona y no puede presidir ninguna forma de procedimiento representativo. Si se determina que esta disposición específica no se puede hacer cumplir, entonces la totalidad de este A. A. es nula y queda sin efecto.

  7. Nadie puede iniciar una acción legal, incluido arbitraje, contra nosotros según este Certificado, a menos que:
    1. Se ha cumplido por completo con todos los términos de este Certificado; y
    2. La acción se presenta al cabo de dos (2) años o un período más largo según lo exija la ley, luego de que tomas conocimiento de la Pérdida o de otros eventos que se consideran como fundamento de la acción.
  8. El territorio de cobertura es mundial, pero el costo de reemplazo o reparación será valuado en la moneda de los EE. UU. al momento del reemplazo o la reparación. Te enviaremos un dispositivo reparado o un dispositivo de repuesto aprobado directamente dentro de los Estados Unidos y su territorio o te solicitaremos que lo recojas en una Instalación de servicio autorizada.
  9. Si usted tiene una Pérdida del Bien asegurado que sea parte de un par o un conjunto, solo cubriremos una proporción justa y razonable del valor total del par o del conjunto.
  10. La compañía podrá poner a su disposición otros beneficios o servicios limitados relacionados con el Bien asegurado, siempre que esté disponible. Estas pueden incluir: servicios de ubicación o recuperación del bien; servicios de administración o recuperación de datos; servicio y mantenimiento del dispositivo; servicio técnico; actualización de reducción de costos o beneficios de compra u otros servicios provistos por la Compañía de servicio o por cualquier Instalación de servicio autorizada.
  11. Acordamos que cualquier término de este Certificado que no se ajuste a la ley aplicable deberá cumplir con dicha ley. Si cualquier parte de este certificado se considera no válida o carece de fuerza ejecutoria, no invalidará la parte restante de este certificado.
  12. Este Certificado contiene el acuerdo completo entre tú y nosotros sobre el seguro establecido. Los términos de este Certificado puede se pueden modificar o no aplicar únicamente si se emite un nuevo Certificado o una adhesión por parte nuestra y se toma como parte de este Certificado.
  13. Nos reservamos el derecho de revisar este Certificado en cualquier momento y ajustar los términos de la cobertura, incluyendo la prima y el deducible. En caso de cualquier cambio material en los términos de la cobertura, se te proporcionará un aviso por escrito y por anticipado de dichos cambios. El cliente puede cancelar la cobertura en cualquier momento sin penalización, pero si continua pagando recargos luego de realizarse cambios en los términos de la cobertura, entonces queda legalmente obligado por tal cambio.
  14. Si hacemos algún cambio en la Póliza que incremente la cobertura sin prima adicional, la cobertura incrementada se aplicará de inmediato a este Certificado.
  15. Es importante que realices copias de seguridad de todos tus datos y software ya que este Certificado no cubre pérdidas ni daños a tus datos o al software no estándar, y las reparaciones a tu Bien asegurado pueden provocar la eliminación de esos datos o software. ES TU RESPONSABILIDAD HACER UN RESPALDO DE TODOS LOS SOFTWARE Y DATOS EN EL BIEN ASEGURADO CON DISCOS DUROS O CUALQUIER OTRO MECANISMO DE ALMACENAMIENTO. NO SOMOS RESPONSABLES POR NINGUNA PÉRDIDA, ALTERACIÓN O CORRUPCIÓN DE NINGÚN SOFTWARE O DATO.

VIII. DEFINICIONES.

  1. "Centro de servicio autorizado" significa: la ubicación o las ubicaciones que funcionan como instalación de reemplazo o reparación para el programa y proporcionan reemplazos para o se encargan de las reparaciones del Bien asegurado. La selección del Centro de Servicio Autorizado será a nuestro exclusivo criterio o de nuestro Representante autorizado.
  2. "Certificado de cobertura", "Certificado" o "Certificados" significa: este Certificado para la cobertura de equipos de comunicación de la Marina Interior Comercial.
  3. "Bien asegurado" significa:
    1. Teléfonos móviles: un teléfono móvil de propiedad o arrendado por el Cliente, o del cual es financieramente responsable, y registrado activamente en la red de la Compañía de servicio y para el cual se ha registrado el tiempo de uso después de la inscripción. El Bien asegurado está limitado a un teléfono móvil y aplica a Accesorios cubiertos por reemplazo. La identificación internacional del equipo del fabricante (IMEI, por sus siglas en inglés), el número de serie electrónico (ESN, por sus siglas en inglés), la identificación única de dispositivo (UDiD, por sus siglas en inglés) u otro número de identificación único del teléfono móvil asociado con su cuenta en los registros de la Compañía de servicio al momento en que comienza a ser efectiva la cobertura y por el cual se ha registrado tiempo de uso indica que el teléfono móvil se considera Bien asegurado, excepto que el cliente haya registrado tiempo de uso en un teléfono móvil diferente inmediatamente antes del momento de la Pérdida, entonces dicho teléfono móvil se considerará Bien asegurado en tanto este teléfono móvil sea de su propiedad o el cliente lo alquile y presente pruebas de la propiedad o el alquiler.
    2. Dispositivos que no sean teléfonos móviles: un tablet, notebook, laptop u otro dispositivo similar ("dispositivo electrónico portátil") con un plan de datos activo y registrado activamente en la red de la Compañía de servicio y para el que el tiempo de uso se ha registrado después de la inscripción. El Bien asegurado está limitado a un dispositivo electrónico portátil y a un cargador estándar, si es parte de la Pérdida cubierta, por reemplazo. La identificación internacional del dispositivo del fabricante (IMEI, por sus siglas en inglés) u otro identificador único del dispositivo electrónico portátil asociado con su cuenta en los registros de su Compañía de servicio al momento en que comienza a ser efectiva la cobertura y por el cual se ha registrado tiempo de llamada indica que el dispositivo electrónico portátil se considera Propiedad cubierta, excepto que el cliente haya registrado tiempo de llamada en un dispositivo electrónico portátil diferente que haya sido comprado a la Compañía de servicio,  inmediatamente antes del momento de la Pérdida, entonces dicho dispositivo electrónico portátil se considerará Propiedad cubierta en tanto el dispositivo electrónico portátil sea de su propiedad o el cliente lo alquile y presente pruebas de la propiedad o el alquiler.
  4. El término "Datos" se refiere a la información ingresada en, almacenada en y procesada por el Bien asegurado. Esto incluye documentos, bases de datos, mensajes, licencias, información de contacto, contraseñas, aplicaciones, libros, juegos, revistas, fotos, videos, tonos de timbre, música y mapas.
  5. "Fecha de pérdida" significa: la fecha en que una Pérdida del Bien asegurado ocurre).
  6. La "Fecha de Reemplazo" es la fecha en la cual se le envía el equipo de reemplazo o reparado, o la fecha en la cual usted recoge el equipo de reemplazo o reparado en un Centro de Servicio Autorizado, como resultado de una Pérdida cubierta.
  7. "Accesorios incluidos" significa: si es parte de la Pérdida cubierta; los accesorios similares a los que se encuentran dentro del embalaje original de la Propiedad cubierta.
  8. "Activación inicial" significa: el momento de la activación inicial del servicio por parte de la compañía de servicio para el Bien asegurado.
  9. "Suscriptor asegurado" o "Suscriptores asegurados" significa: el/los titular(es) de la cuenta de la Compañía de servicio cumplen con las siguientes condiciones:
    1. Quien se haya suscripto y haya aceptado la cobertura según este Certificado.
    2. Quien tenga una descripción completa de su Bien asegurado registrado con nosotros o nuestro representante autorizado.
    3. Quien haya pagado todos las primas pagaderas con respecto al Bien asegurado antes de la Fecha de pérdida reclamada.
  10. "Pérdida" y "Pérdidas" significa: una reparación o reemplazo cubiertos según se indica en la Sección I.A. PLAN DE COBERTURA.
  11. "Malware" significa software malicioso que daña, destruye, accede a tus datos sin tu autorización o de otro modo interfiere con el rendimiento de cualquier otro dato, medios, software o sistema en o conectado al Bien asegurado.
  12. "Falla eléctrica o mecánica" significa: falla del "Bien cubierto" para funcionar debido a una pieza o fabricación defectuosa y al desgaste normal cuando se la opera de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  13. "Medios externos no estándar" significa los objetos físicos sobre los que se pueden almacenar datos pero que no corresponden a componentes integrados del Bien asegurado necesarios para que este funcione. Esto incluye tarjetas de datos, tarjetas de memoria, discos duros externos y unidades flash. Los Medios externos no estándar no incluyen los Medios externos estándar.
  14. "Software no estándar" es el software que no es estándar.
  15. "Contaminante" significa cualquier sustancia sólida, líquida, gaseosa o térmica irritante o contaminante como el humo, el vapor, el hollín, gases, ácidos, alcalinos, químicos, campos eléctricos producidos artificialmente, campos magnéticos, campos electromagnéticos, pulsos electromagnéticos, ondas sonoras, microondas, y material y desechos radiactivos ionizantes o no ionizantes, producidos artificialmente. Los desechos incluyen materiales para reciclar, reacondicionar o recuperar.
  16. "Compañía de servicio" significa: AT&T y sus afiliadas y subsidiarias.
  17. Los "Medios externos estándar" son objetos físicos donde se pueden almacenar datos y que vienen estándar en el empaque original con el Bien asegurado del fabricante pero que no son componentes integrados del Bien asegurado necesarios para su funcionamiento.
  18. El "Software estándar" es el sistema operativo precargado en, o incluido como estándar con el Bien asegurado del fabricante.
  19. "Número móvil" o "Números móviles" significa: el número de teléfono móvil o la(s) línea(s) de datos o el/los número(s) asignados a usted por la Compañía de servicio.

IX. CAMBIOS DE ESTADO.

Los términos y condiciones varían para los Certificados emitidos y los Suscriptores asegurados que residan en ciertas jurisdicciones tal como se establece a continuación.

New York: (i) Sección VI.A.3. se modifica para ofrecer un aviso de por lo menos sesenta (60) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y condiciones, a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en este Certificado. (ii) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este Certificado por falta de pago de la prima al proporcionar al menos un aviso de cancelación de quince (15) días. (iii) Sección VI.A.3.(c) "treinta (30) días" se modifica a "quince (15) días". (iv) Se añade lo siguiente a la Sección VI.A.3: Podemos cancelar este Certificado sin previo aviso si obtienes cobertura sustancialmente similar a la de otro asegurador sin ningún lapso de cobertura.

IMPORTANTE: A. ESTE CERTIFICADO PUEDE BRINDAR UN DUPLICADO DE LA COBERTURA YA BRINDADA POR LA PÓLIZA PERSONAL DE SEGURO DE AUTO, LA PÓLIZA DE SEGURO DEL PROPIETARIO U OTRA FUENTE DE COBERTURA.

B. TODA PERSONA QUE A SABIENDAS Y CON INTENCIÓN DE PERJUDICAR, DEFRAUDAR O ENGAÑAR A UN ASEGURADOR REALIZA UNA DECLARACIÓN DE RECLAMACIÓN O UNA SOLICITUD QUE CONTIENE INFORMACIÓN FALSA, INCOMPLETA O ENGAÑOSA ES CULPABLE DE FRAUDE AL ASEGURADOR. EN FLORIDA, DICHA CONDUCTA ES UN DELITO DE TERCER GRADO.

Cualquier pregunta relacionada con la cobertura provista en virtud de este Certificado debe dirigirse a nuestro representante autorizado como se establece a continuación:

Asurion Customer Care Center
P.O. Box 411605
Kansas City, MO 64141-1605
1-888-562-8662

 

TODOS LOS DEMÁS CAMBIOS ESPECÍFICOS DEL ESTADO

Los términos y condiciones varían para los Certificados emitidos y los Suscriptores asegurados que residan en ciertas jurisdicciones tal como se establece a continuación.

A. CAMBIOS DE ESTADO - Sección VII. F. El ACUERDO DE ARBITRAJE se modifica de la siguiente manera:

Si eres residente de Arkansas, del Distrito de Columbia, Georgia, Kentucky, Louisiana, Maine, Oklahoma, Vermont, Washington, West Virginia o Wyoming; o si se determina que las disposiciones sobre arbitraje anteriores no son válidas o carecen de fuerza ejecutoria en lo que respecta a ti, se aplicarán los siguientes términos: todo laudo arbitral dictado de acuerdo con las disposiciones de arbitraje en cuestión constituye un laudo arbitral no vinculante para ti, siempre y cuando dentro de los cuarenta y cinco (45) días de emitido el laudo del árbitro, inicias un procedimiento legal en un tribunal federal, estatal o local apropiado según los mismos asuntos y hechos presentados por ti en el proceso de arbitraje. Bajo ninguna circunstancia se presentará una disputa en una corte federal, estatal o local hasta el momento en que tanto tú como nosotros resolvamos nuestro desacuerdo primeramente en un arbitraje y obtengamos una compensación por medio del arbitraje de acuerdo a las disposiciones del arbitraje establecidas anteriormente.

El Acuerdo de arbitraje no se aplica si eres residente de Missouri, Nevada o South Dakota.

B. CAMBIOS DE ESTADO - DISPOSICIONES VARIAS

Alaska: (i) una Pérdida puede ser ocasionada por una cadena de causas. Si una Pérdida Cubierta es la causa dominante de dicha pérdida, no rechazaremos la cobertura sobre la base de que una causa secundaria en esa cadena no es una Pérdida Cubierta. (ii) Lo siguiente se agrega a la Sección VI. C.: Si no informas tu Pérdida tal como se indica o con la anticipación más razonable posible, tu reclamación se cancelará si nuestros derechos se ven afectados. (iii) Se agrega lo siguiente a las secciones IV.D.2 y VII.F.: puedes elegir tener un abogado presente durante el interrogatorio. (iv) Se agrega lo siguiente a Sección VII.B: como medida alternativa, tú o nosotros podemos realizar una demanda por escrito a la otra parte para someter la disputa a evaluación. Dentro de un plazo de diez (10) días a partir de la demanda por escrito, tú y nosotros debemos notificar a la otra parte el tasador competente que cada uno ha elegido, quien oportunamente elegirá un árbitro competente e imparcial. Antes de los quince (15) días de elegir el árbitro, a menos que el período de tiempo sea prolongado por el árbitro, cada valuador establecerá su evaluación por escrito y de manera independiente. Si los tasadores aceptan, el acuerdo es vinculante para ti y para nosotros. Si los tasadores no aceptan, presentarán inmediatamente sus diferencias al árbitro. El acuerdo será vinculante para ti y para nosotros si la decisión es aceptada por uno de los tasadores y el árbitro. Todos los gastos y cargos del juicio, sin incluir los cargos de asesoramiento y liquidadores, serán pagados según lo determine el árbitro. Salvo lo expresamente establecido, ninguna parte de esta sección tiene el propósito de o limitará o restringirá sus o nuestros derechos según AS § 21.96.035. (v) La sección VII.G.2 se modifica de la siguiente forma: la acción se presenta al cabo de tres (3) años a partir de la fecha en que surge la causa de la demanda.

Arkansas: La mayoría de las inquietudes acerca de este Certificado se pueden solucionar de manera sencilla al comunicarse con nuestro representante autorizado al 1-866-727-1998. En el caso improbable de que no podamos resolver cualquier disputa, incluido cualquier reclamo según este Certificado, que tú o nosotros podamos tener, tienes derecho a presentar una queja ante el Departamento de Seguros de Arkansas (AID). Puedes llamar al AID para solicitar un formulario de queja al (800) 852-5494 o al (501) 371-2640, o escribir al Departamento en: Arkansas Insurance Department, 1 Commerce Way, Suite 102 Little Rock, AR 72202.

Arizona: Sección VI.A.1. se modifica para agregar lo siguiente: Si cancelas una cobertura en virtud de este Certificado, recibirás un reembolso proporcional dentro de los sesenta (60) días a partir de la recepción del aviso.

Colorado: Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este certificado por falta de pago de la prima proporcionando al menos un aviso de cancelación con quince (15) días de anticipación.

Connecticut: Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este certificado por falta de pago de la prima proporcionando al menos un aviso de cancelación con quince (15) días de anticipación.

Distrito de Columbia: en caso de que haya arbitraje, corresponden las normas de arbitraje de acuerdo con el Código Oficial del Distrito de Columbia. Todo arbitraje que suceda bajo esta Póliza será administrado de acuerdo con la Ley de Arbitraje Uniforme del Distrito de Columbia, a menos que esta Ley no se pronuncie respecto a ningún requisito procedimental aplicable, en cuyo caso regirán las Normas de Arbitraje respecto a dicho requisito procedimental.

Georgia: Sección VI.A.3. se modifica para proporcionar por lo menos un aviso de sesenta (60) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y las condiciones a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en el presente.

Hawaii: Sección VI.A.3. se modifica para proporcionar por lo menos un aviso de sesenta (60) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y las condiciones a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en el presente.

Idaho: Sección VI.A.1. se modifica para agregar lo siguiente: Si cancelas una cobertura o rechazamos cambios en virtud de este Certificado, recibirás un reembolso proporcional dentro de los sesenta (60) días a partir de la recepción de tu aviso.

Illinois: (i) Sección VI.A.3. se modifica para proporcionar por lo menos un aviso de sesenta (60) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y las condiciones, a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en este Certificado. (ii) La última oración de la Sección VII.F se modifica de la siguiente manera: Si esta disposición específica resulta carecer de fuerza ejecutoria, este A. A. completo no se aplica. (iii) Sección VII.G.2. se modifica al agregar lo siguiente: el período vigente de dos (2) años se suspende a partir de la fecha en que se presenta el comprobante de pérdida, en la forma requerida por la Norma, hasta la fecha en que se rechaza la reclamación, en parte o en su totalidad. (iv) En la Sección VIII.W., los términos "campo electromagnético" y "pulsos electromagnético" se eliminan. (v) Te puedes comunicar con Illinois Department of Insurance por correo en 320 W. Washington St., Springfield, IL 6276, por teléfono al (866) 445-5364 o en línea en https://mc.insurance.illinois.gov/messagecenter.nsf (formulario en línea) o https://insurance. illinois.gov/Complaints/PropertyCasualtyComplaintForm.pdf (formato para imprimir).

Indiana: Sección VII.F. El Acuerdo de arbitraje se modifica para agregar lo siguiente: Si eres residente de Indiana, la resolución de cualquier disputa de conformidad con esta Sección VII.F se regirá por las leyes del Estado de Indiana y las leyes federales correspondientes.

Iowa: la segunda oración de la Sección VI.A.3.(c) se modifica al agregar lo siguiente: No obstante, si el aviso no es enviado de manera oportuna, la inscripción continuará a pesar del límite total de responsabilidad hasta cumplidos treinta (30) días a partir de la fecha en que nosotros te enviemos el aviso de cancelación.

Kansas: (i) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente manera: Cancelaremos la cobertura en virtud de este Certificado tras un aviso de quince (15) por falta de pago de la prima. (ii) Lo siguiente se agrega a la Sección VI.A.3: No cancelaremos tu cobertura conforme este Certificado con base en solo la antigüedad del Bien cubierto. (iii) Sección VI.A.4 se modifica de la siguiente forma: Si nosotros o la Compañía de servicio cancelamos este Certificado, nosotros reembolsaremos la prima no usada de manera prorrateada. No se cobrará penalidad por cancelación anticipada. La cancelación será efectiva incluso si el reembolso no se ha realizado u ofrecido. (iv) La quinta oración de la Sección VII. F. queda modificado de la siguiente forma: En el caso improbable de que no podamos resolver alguna disputa, incluida cualquier reclamación según este Certificado, que el cliente o nosotros podamos presentar, EL CLIENTE Y NOSOTROS ACORDAMOS RESOLVER CUALQUIER DISPUTA MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE O PROCESO JUDICIAL EN UN TRIBUNAL QUE TENGA JURISDICCIÓN EN LO REFERIDO A LA DISPUTA. (v) La segunda oración de la Sección VII.M. queda modificada de la siguiente forma: En caso de cambios materiales en los términos de cobertura, el cliente será avisado por escrito al menos treinta (30) días antes de dichos cambios. (vi) TENER EN CUENTA: "B" queda modificado de la siguiente manera: B. TODA PERSONA QUE A SABIENDAS Y CON INTENCIÓN DE DEFRAUDAR PRESENTA O CAUSA LA PRESENTACIÓN O PREPARA A SABIENDAS DE QUE SERÁ PRESENTADA ANTE UNA ASEGURADORA, ASEGURADORA PRETENDIDA O AGENTE, UNA COMUNICACIÓN O DECLARACIÓN ESCRITA, ELECTRÓNICA, POR IMPULSO ELECTRÓNICO, FACSÍMIL, MAGNÉTICA, ORAL O TELEFÓNICA COMO PARTE O APOYO DE UNA SOLICITUD PARA LA EMISIÓN O CALIFICACIÓN DE UNA PÓLIZA DE SEGURO PERSONAL O COMERCIAL, O UNA RECLAMACIÓN DE PAGO U OTRO BENEFICIO DE ACUERDO CON UNA PÓLIZA DE SEGURO COMERCIAL O PERSONAL, QUE DICHA PERSONA SABE QUE CONTIENE INFORMACIÓN FALSA RESPECTO A CUALQUIER MATERIAL DESCRITO AQUÍ; U OCULTA CUALQUIER INFORMACIÓN MATERIAL CON LA INTENCIÓN DE ENGAÑAR, ES CULPABLE DE FRAUDE A LA COMPAÑÍA ASEGURADORA.

Kentucky: (i) El título de la Sección VII.F., incluyendo todas las referencias a la Sección VII.F., se cambia a "ARBITRAJE". (ii) La segunda oración del primer párrafo en la Sección VII.F. se elimina y se reemplaza con lo siguiente: Se explican los derechos, sujeto a la Sección IX (Cambios de Estado). (iii). La frase "o acuerdo en tribunal" en la tercera oración del primer párrafo de la Sección VII.F.. se elimina y se reemplaza por "disposición". (iv) La quinta oración del primer párrafo de la Sección VII.F. se elimina y se reemplaza con lo siguiente: En caso de no poder resolver alguna disputa con el cliente, EL CLIENTE Y NOSOTROS PODEMOS HACER UN ACUERDO POR ESCRITO DESPUÉS DE QUE SURJA LA DISPUTA A FIN DE RESOLVER DICHAS DISPUTAS A TRAVÉS DE ARBITRAJE VINCULANTE (QUE SE DESCRIBE A CONTINUACIÓN) O EN UN TRIBUNAL DE JURISDICCIÓN ADECUADA. (v) Sección VII.F.1.b se elimina. (vi) En la Sección VII.F.1.(d) se elimina la frase "reclamaciones menores".

Maine: La primera oración de la Sección IX. A. se modifica de la siguiente forma: todo laudo arbitral dictado de acuerdo con las disposiciones de arbitraje en cuestión constituye un laudo arbitral no vinculante para ti, siempre y cuando esté dentro de los dos (2) años a partir de la fecha de haberse originado el derecho a entablar una acción judicial en un tribunal federal, estatal o local apropiado según los mismos asuntos y hechos presentados por ti en el proceso de arbitraje.

Maryland: (i) Sección VI.A.2. "treinta (30) días" se cambia a "cuarenta y cinco (45) días". (ii) La Sección VI.A.3. se cambia para avisar con al menos sesenta (60) días de anticipación si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y condiciones, a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en este Certificado. (iii) En la Sección VI.A.3.(a) "quince (15) días" se cambia a "cuarenta y cinco (45) días". (iv) La Sección VI.A.3.(b) se cambia de la siguiente manera: Podemos cancelar la cobertura del cliente dentro de este Certificado por falta de pago de la prima, avisándole al cliente con al menos diez (10) días de anticipación de la cancelación. (v) La Sección VI.A.3.(c) "treinta (30) días se cambia a "quince (15) días". (vi) Se agrega lo siguiente a la Sección VI.A.3: Podemos cancelar este Cettificado sin aviso previo si el cliente obtiene una cobertura sustancialmente similar de otra compañía aseguradora sin lapso de cobertura. (vii) La Sección VII. G. 2. queda modificado de la siguiente forma: "dos (2) años" se modifica a "tres (3) años a partir de la fecha que este devenga".

Massachusetts: en la quinta oración de la Sección VII. F., la siguiente frase se elimina por completo: EN VEZ DE TRIBUNALES DE JURISDICCIÓN GENERAL.

Michigan: este Certificado está exento de los requisitos de presentación de la sección 2236 del código de seguro de 1956, 1956 PA 218, MCL 500.2236.

Mississippi: Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este certificado por falta de pago de la prima proporcionando al menos un aviso de cancelación con quince (15) días de anticipación.

Montana: (i) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este certificado por falta de pago de la prima proporcionando al menos un aviso de cancelación con diez (10) días de anticipación. (ii) Sección VII. F. se elimina y se reemplaza con lo siguiente: La mayoría de las inquietudes acerca de este Certificado se pueden abordar de manera sencilla al comunicarse con nuestro representante autorizado al 888.562.8662. En el caso improbable de que no podamos resolver cualquier disputa, incluida cualquier reclamación según este Certificado, que tú o que nosotros podamos tener, TÚ Y NOSOTROS ACEPTAMOS QUE CADA UNO PUEDE PRESENTAR RECLAMACIONES CONTRA EL OTRO SOLO EN UNA CAPACIDAD INDIVIDUAL Y NO COMO REPRESENTANTE COLECTIVO O MIEMBRO COLECTIVO EN NINGUNA ACCIÓN COLECTIVA, ARBITRAJE COLECTIVO U OTRO PROCEDIMIENTO SIMILAR. (iii) Lo siguiente se añade a la Sección VII.K: Las disposiciones del presente Certificado se ajustan a los requisitos mínimos del estado de derecho y control de Montana, para los Asegurados de Montana, en lo relacionado con cualquier estatuto en conflicto de otro estado en o después de la fecha de entrada en vigencia de la cobertura. (iv) La Sección VIII.B. se modifica para aclarar que la selección de un Centro de Servicio Autorizado se realizará a nuestro criterio o al de nuestro Representante autorizado.

Nebraska: Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este certificado por falta de pago de la prima proporcionando al menos un aviso de cancelación con quince (15) días de anticipación.

Nevada: Sección VI.A. 3. (a) "Quince (15) días" se modifica a "diez (10) días".

New York: (i) Sección VI.A.3. se modifica para ofrecer un aviso de por lo menos sesenta (60) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y las condiciones, a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en este Certificado. (ii) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este Certificado por falta de pago de la prima al proporcionar al menos un aviso de cancelación de quince (15) días. (iii) Sección VI.A.3.(c) "treinta (30) días" se modifica a "quince (15) días". (iv) Se añade lo siguiente a la Sección VI.A.3: Podemos cancelar este Certificado sin previo aviso si obtienes cobertura sustancialmente similar a la de otro asegurador sin ningún lapso de cobertura.

North Dakota: (i) el primer párrafo de la Sección VI.A.3. se reemplaza por lo siguiente: podemos cambiar los términos y condiciones de este Certificado solo si el cliente recibe un aviso treinta (30) días antes, o antes si lo requiere la ley. (ii) Se eliminan las Subsecciones 3(a)-(b) de la Sección VI A. y se reemplazan por lo siguiente: (a) Si este Certificado ha estado en vigencia por menos de noventa (90) días, podemos cancelar la cobertura por cualquier motivo al enviar un correo o entregar un aviso por escrito al cliente al menos diez (10) días antes de la fecha de entrada en vigencia de la cancelación o treinta (30) días antes por fraude o error de representación. (b) Si este Certificado ha estado en vigencia por noventa (90) días o más, podemos cancelar por uno o varios de los siguientes motivos: 1. Falta de pago de primas con diez (10) días de anticipación de la cancelación; 2. Error de representación o fraude por parte del cliente o con conocimiento del cliente al obtener cobertura o intentar hacer una reclamación; 3. Sus acciones que han aumentado o cambiado el riesgo asegurado; 4. Su negación a eliminar las condiciones conocidas que aumentan la posibilidad de pérdida después de la notificación; 5. Cambio sustancial en el riesgo asumido a menos que se pueda prever de manera razonable; 6. Pérdida de reaseguro que nos proveía de cobertura por un monto importante del riesgo asegurado subyacente; o 7. La decisión, por parte del comisionado de seguros, de que la continuidad de la póliza quebranta la ley. Por los motivos 2.-7., proporcionaremos un aviso de cancelación de treinta (30) días. (iii) El siguiente párrafo se agrega a la Sección VII. CONDICIONES ADICIONALES: Q. Te enviaremos por correo o te entregaremos un aviso de no renovación al menos sesenta 60 días previos al vencimiento de la cobertura. El aviso manifestará nuestro motivo para la no renovación. Le enviaremos por correo o le entregaremos nuestro aviso a su última dirección postal o electrónica conocida. No le enviaremos por correo ni le entregaremos un aviso si usted ha obtenido una cobertura sustancialmente similar o aceptado cobertura de reemplazo de otra aseguradora.

Ohio: Sección VI.A.3. se modifica para proporcionar por lo menos un aviso de sesenta (60) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y las condiciones a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en el presente.

Oklahoma: VII.F. El Acuerdo de arbitraje se modifica para incluir la siguiente información adicional: si la decisión de arbitraje no se toma dentro de los tres meses de realizada la demanda de arbitraje, el Suscriptor asegurado puede optar por presentar su reclamación ante un tribunal, siempre y cuando este no sea la causa de la demora. ADVERTENCIA: toda persona que a sabiendas y con intención de perjudicar, defraudar o engañar a un asegurador realiza una reclamación por las ganancias de una póliza de seguro que contenga información falsa, incompleta o engañosa se considera culpable de un delito.

Oregon: (i) Sección III.C.1. se elimina y se reemplaza por lo siguiente: Actos criminales, fraudulentos, deshonestos o intencionales por parte tuya, cualquier usuario autorizado del Bien cubierto, alguien a quien le confías el Bien cubierto o cualquier otra persona con interés en el Bien cubierto para cualquier fin, ya sea que actúe solo o en conspiración con otros. (ii) Sección VI.A.3. se modifica para proporcionar por lo menos un aviso de sesenta (60) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y las condiciones, a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en este Certificado. (iii) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este Certificado por falta de pago de la prima proporcionando un aviso de cancelación al menos con quince (15) días de anticipación. (iv) Sección VII. F. Se elimina y se reemplaza por lo siguiente: En caso de que no podamos resolver una disputa, tú y nosotros podemos, en un acuerdo separado, dar consentimiento para un arbitraje. EL CLIENTE Y NOSOTROS ACEPTAMOS QUE CADA PARTE PUEDE PRESENTAR RECLAMOS CONTRA LA OTRA SOLO EN UNA CAPACIDAD INDIVIDUAL Y NO COMO REPRESENTANTE COLECTIVO O MIEMBRO COLECTIVO EN CUALQUIER ACCIÓN COLECTIVA, ARBITRAJE COLECTIVO U OTRO PROCEDIMIENTO SIMILAR. Cualquier procedimiento de arbitraje se llevará a cabo dentro del estado de Oregon y de acuerdo con las leyes de Oregon.

Pennsylvania: (i) Sección VI.A.3. se modifica para ofrecer un aviso de por lo menos sesenta (60) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y las condiciones, a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en este Certificado. (ii) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este Certificado por falta de pago de la prima al proporcionar al menos un aviso de cancelación de treinta (30) días.

Puerto Rico: (i) Sección VI.A.3. se modifica para ofrecer un aviso de por lo menos sesenta (60) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y las condiciones, a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en este Certificado. (ii) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este Certificado por falta de pago de la prima proporcionando un aviso de cancelación de al menos quince (15) días. (iii) Sección VI.A.3.(c) "treinta (30) días" se modifica a "quince (15) días". (iv) Si no has presentado una reclamación, puedes, dentro de los treinta (30) días a partir de la inscripción, cancelar la cobertura, según la primera fecha de vigencia de la cobertura y recibir un reembolso o crédito en tu factura por la prima completa pagada al escribir a: Asurion Customer Care Center, P.O. Box 411605, Kansas City, MO 64141-1605.

South Dakota: (i) Sección VI.A.3. se modifica para proporcionar un aviso de por lo menos veinte (20) días si cancelamos este Certificado o cambiamos los términos y las condiciones, a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en este Certificado. (ii) Sección VI.A.3.(a) "quince (15) días" se modifica a "veinte (20) días". (iii) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este Certificado por la falta de pago de la prima proporcionando un aviso de cancelación de por lo menos veinte (20) días de anticipación.

Islas Vírgenes Estadounidenses: (ii) la quinta oración de la Sección VII. F. queda modificado de la siguiente forma: En el caso improbable de que no podamos resolver cualquier disputa, incluida cualquier reclamación según este Certificado, que tú o nosotros podamos presentar, TÚ Y NOSOTROS ACORDAMOS RESOLVER CUALQUIER DISPUTA MEDIANTE ARBITRAJE NO VINCULANTE O UN PROCESO JUDICIAL EN UN TRIBUNAL QUE TENGA JURISDICCIÓN EN LO REFERIDO A LA DISPUTA. (iii) Sección VII.F.1.(d) queda modificado de la siguiente forma: no obstante lo mencionado anteriormente, este Acuerdo de arbitraje no le impide elevar una acción individual en un tribunal que tiene jurisdicción de la disputa o de informar cualquier agencia federal, estatal o local o entidades de tu disputa. (v) Sección VII. G. 2. Se elimina y se reemplaza por lo siguiente: La acción se presenta al cabo de un (1) año después de que tienes conocimiento de la Pérdida u otros eventos que son el fundamento de la acción.

Utah: Sección VI.A.3.(a) "Quince (15) días" se modifica a "treinta (30) días".

Vermont: (i) Sección VII.A. se modifica de la siguiente manera: "treinta (30) días" se reemplaza por "diez (10) días". (ii) Nota "B". a continuación se elimina y se reemplaza con lo siguiente: Cualquier persona que a sabiendas presente una declaración falsa en una solicitud de seguro o cuando presente una reclamación puede ser culpable de un delito penal y estar sujeta a sanciones según la ley estatal.

Washington: (ii) La primera oración de la Sección VI.A.1. se modifica de la siguiente manera: Puedes cancelar la cobertura según este Certificado enviándonos por correo o entregándonos un aviso por adelantado en la cual se establezca cuándo es efectiva la cancelación. (iii) Sección VI.A.3. se modifica para proporcionar por lo menos un aviso de treinta (30) días si cancelamos este Certificado, no lo renovamos o cambiamos los términos y condiciones, a menos que cancelemos por otros motivos establecidos en este Certificado. (iv) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este Certificado por falta de pago de la prima proporcionando un aviso de cancelación con al menos diez (10) días de anticipación. (v) Se añade lo siguiente a la Sección VI.A.3: Nos reservamos el derecho de revisar este Certificado en cualquier momento, siempre que no aumentemos la prima o el deducible ni restrinjamos la cobertura más de una vez en cualquier período de seis (6) meses. (vi) Sección VI.B.1. se modifica de la siguiente forma: Los avisos realizados de acuerdo con las Secciones A. 2 o 3 deben presentarse por escrito y deben incluir las razones reales y fecha efectiva de la cancelación o no renovación. La cobertura finalizará en esa fecha. (vii) La primera oración de la Sección IX. A. se modifica de la siguiente forma: toda indemnización provista de acuerdo con las disposiciones del arbitraje en cuestión constituye una indemnización no vinculante para ti, dado que rechazas la decisión del arbitraje en una notificación por escrito enviada a nosotros dentro de los cuarenta y cinco (45) días a partir de la indemnización del árbitro. (viii) La siguiente oración se elimina de la Sección VII.F. Acuerdo de arbitraje: Este Certificado sirve como evidencia de una transacción de comercio interestatal; por lo tanto, la Ley Federal de Arbitraje rige la interpretación y la ejecución de este Acuerdo de arbitraje.

West Virginia: Sección VII. F. se elimina y se reemplaza con lo siguiente: La mayoría de las inquietudes acerca de este Certificado se pueden abordar de manera sencilla al comunicarse con nuestro representante autorizado al 888.562.8662. En el caso improbable de que no podamos resolver cualquier disputa, incluida cualquier reclamación según este Certificado, que tú o nosotros podamos tener, TÚ Y NOSOTROS ACEPTAMOS QUE AMBAS PARTES PUEDEN, POR ACUERDO MUTUO, ACEPTAR POR ESCRITO EL ARBITRAJE DEL DESACUERDO. Si ambas partes llegan a un acuerdo de arbitraje, cada parte debe seleccionar un árbitro. Los dos árbitros seleccionarán al tercer árbitro. Si no aceptan seleccionar un tercer árbitro dentro de los 30 días, ambas partes deben solicitar que un juez de una corte con jurisdicción seleccione un tercer árbitro. A menos que ambas partes acuerden otra cosa, el arbitraje se llevará a cabo en el condado de tu dirección postal. Se aplicarán las reglas locales de la ley con respecto a procedimiento y evidencia. Será vinculante la decisión acordada por cualquiera de los dos. Nosotros realizaremos el pago de los honorarios del árbitro si se determina que existe cobertura. Si no se encuentra cobertura, cada parte: (a) deberá pagar a su árbitro elegido y (b) será responsable de los gastos del tercer árbitro en partes iguales.

Wyoming: (i) Sección VI.A.3.(a) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este Certificado de inmediato en caso de descubrir fraude o declaración falsa material. (ii) Sección VI.A.3.(b) se modifica de la siguiente forma: Podemos cancelar la cobertura en virtud de este Certificado por falta de pago de la prima proporcionando un aviso de cancelación de por lo menos diez (10) días de anticipación.

Corresponde a inscripciones realizadas a partir del 2/24/22.